בקהילת "היכל הקודש" וויליאמסבורג הדפיסו אלפי כרכי אשר בנחל חלק ב' מתורגם לאידיש, וזאת לאחר שתרגמו והדפיסו את אשר בנחל חלק א', הספרים מודפסים בכריכה קשה ומפוארת, עם מפתחות מכל מכתב, מדובר בבשורה נפלאה לרבבות יהודים ששפת האם של הם היא אידיש ועתה הם יוכלו לקרוא את שו"ת מן השמים "אשר בנחל" בשפת האם שלהם, שמו של כ"ק מוהרא"ש זי"ע מתפרסם בכל העולם כולו, והביקוש לספרים הקדושים שחיבר בתורת רבנו ז"ל שוברים שיאים.
יוזם הרעיון הנפלא הוא ראש ישיבת "תפארת התורה" הרה"ח ר' יואל ראטה שליט"א, ועל מלאכת התרגום עמלים קבוצת אברכים מובחרים, המקפידים לתרגם בדיוק כפי שכתב כ"ק מוהרא"ש זי"ע בלשון הקודש, כפי שידוע לנו שכ"ק מוהרא"ש זי"ע הקפיד מאוד לא לשנות אפילו מילה אחת מכפי שכתב ואמר שהכל נכתב בכוונה עמוקה ובסיעתא דשמיא נפלאה.
צוות ההוצאה לאור עמל במרץ על תרגום הכרכים הבאים, ואנו תפילה שבקרוב נזכה לראות את ספריו של כ"ק מוהרא"ש זי"ע מתורגמים לכלל השפות ולאידיש בפרט.
"לתקן עולם במלכות שדי"